Lost in Translation – Ha – Says the Dragon

Män som hatar kvinnor
I’m watching a subtitled trilogy
Confusing translations
It would appear
Flicka som hatar kvinnor
Now if all the words start with a capital letter
There is one meaning
If you just captalize the first letter of the sentence
It is another
But it is the perfect title for this film
And the book that spawned it
Even though they are differently – the same
Some are not insane
Bara förlorat i översättningen
Art can be more than random
Briljans kan vara konst


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s